Kello 12–13 

Zoom-linkki: https://cscfi.zoom.us/j/61994658096?pwd=SVRycGVZUjdYNjBJRStNczFpeFNadz09

Osallistujat (15)
Maisa Borg
Hanna Lahdenperä
Hanna Koivula
Jussi Pajari
Jussi-Pekka Hakkarainen
Tiina Sipola
Pekka Nygren
Turkka Näppilä
Tanja Lindholm
Katja Laine
Tuomas Alaterä
Tarja Mäkinen
Jessica Parland-von Essen
Ari Asmi
Nina-Mari Salminen

Muistio

  • Työryhmän kokoontuminen Avoimen tieteen syystyöpajassa 5.10. klo 12:00–14:30 (https://avointiede.fi/fi/tapahtumat/avoimen-tieteen-syystyopaja-2021)
  • Mihin viime tapaamisessa jätiin: Ohjeet tutkijoille (https://docs.google.com/document/d/1Lu_sbWm3MrZtN5sKayfFizPtyQSDSRsqTU-Quu3ggyo/edit?usp=sharing)
    • "Huomioi jo tutkimuksen suunnitteluvaiheessa datan formaatin käytettävyys ja rakenne omalla tieteenalallasi"
    • "Semanttinen yhteentoimivuus tarkoittaa..."
      • onko semanttinen-termille suomenkielistä sanaa, nyt heti aloituksessa moni lopettaa lukemisen? → ei hyvää suomennosta
      • voisiko olla "Sisällön yhteentoimivuus" "käsitteellinen yhteentoimivuus"
      • käännetään lause toisinpäin: "Kun tietoja pystytään siirtämään - - puhutaan semanttisesta yhteetoimivuudesta"
      • interoperable-periaate – ei pelkkää yhdistämistä, vaan ylipäänsä että dataa voidaan käsitellä koneymmärrettävästi
    • "Tämä edellyttää hyvää tiedonhallintaa
      • mitä tällä tarkoitetaan?
      • muutetaan tiedonhallintaa → "aineistonhallintaa"
    • Olennainen pointti tutkijan näkökulmasta ei ole koneymmärrettävyys vaan omalle alalleen sopiva sanasto, on enemmän sanaston ongelma jos ne eivät ole koneymmärrettäviä
    • Saavutettavuus laajempi asia, pitää sisällään myös ymmärrettävyyden joka on isompi ongelma
    • Tutkijalle pelkkä "etsi apua" on ikävä ohje, olisi hyvä pystyä auttamaan enemmän ohjeissa
  • Kirjataan muokkausehdotuksia seuraavan kahden viikon ajan ja jatketaan tutkijan ohjeita kahden viikon päästä 27.9. 


  • No labels