Ruotsin suullisen ja kirjallisen ja tarvittaessa englannin arvioinnin lisäävät todistusmerkintöihin kielen opettajat. Asiossa vanhaan osasuoritustauluun kirjatut suoritukset ruotsin suullisesta ja kirjallisesta eivät ole siirtyneet Peppiin siirron yhteydessä. Opiskelijapalvelut huolehtivat niiden osalta tallentamisen Peppiin.
- Valitse vasemmasta navigaatiosta Opiskelutiedot
- Selaa alaspäin ja etsi haluttu todistusmerkintä, klikkaa merkinnän perässä olevaa Toiminnot-nappia. Jos kyseessä on arvioitava todistusmerkintä, niin napin takaa löytyy toiminnot ”muokkaa/poista”. Valitse muokkaa.
| Kuva RU kielilausekkeen arvioinnista |
| Kuva EN kielilausekkeen arvioinnista |
- Arvioitava todistusmerkintä voidaan arvioida
- manuaalisesti, jolloin klikkaa “manuaalinen arviointi” -> valitse arviointi -> tallenna
- opintojakson kautta, jolloin valitse opintojakso, jonka kautta arviointi muodostetaan automaattisesti kun ko. opinto arvioidaan, lopuksi klikkaa tallenna. Ei käytössä Oamkissa!!
- vapautus on erikoistapaus, jota tulee käyttää vain toisen kotimaisen kielen yhteydessä ja vain mikäli vapautus on myönnetty. Tuolloin valitse vapautus->valitse vapautuksen syy->tallenna. Ei käytössä Oamkissa!!
Tarkemmat ohjeet kielten arvioinnista on opettajan työpöydän Arviointi-ohjeissa: https://it.oamk.fi/8236
Vapautus ruotsin kielestä kirjataan Peppiin seuraavasti (Todistustyöryhmä 14.11.2017)
- Valitse vasemmasta navigaatiosta Opiskelutiedot
- Valitse Toiminnot
- Lisää tarkenne
- Valitse koodiksi ”Vapautus kielitaitovaatimuksista”
- Kirjoita huomio kenttään rehtorin päätöksen päivämäärä ja päätösnumero ja maininta ”vapautus ruotsista” sekä mikä kieli tulee tilalle.
- Päivitä hops
- Jos ruotsi sisältyy hopsiin omana opintojaksonaan – vie uusi opintojakso olemassa olevan ruotsin tilalle ja poista ruotsi (korvaavaa opintojakson nimeä ei kuitenkaan mainita alaviiteteksteissä tutkintotodistuksen liitteessä/otteessa opintosuorituksista)
- Jos ruotsi on osana suurempaa toteutusta ja korvaava opintojakso on suoritettu toisessa korkeakoulussa (HOT-ohjetyöryhmä 20.11.2018/koulutusosastoilla on käytettävissä seuraavat kaksi vaihtoehtoa)
Vaihtoehto 1
Korvaava muualla suoritettu opintojakso ”esim. Effective Workplace Writing, 5 op” sisällytetään opintojaksona opiskelijalle (hyväksiluku, eli tulee alaviite, jossa selviää alkuperäinen suorituspaikka). Korvaava opintojakso tulee siirtää hopsin ulkopuolisista opinnoista oikealle paikalle pakollisten opintojen puolelle.
’Ammatillinen ruotsin kieli, 3 op’ –toteutuksen osa poistetaan
Varsinaisen toteutuksen laajuutta, johon ruotsin kieli kuuluu osana (3 op) pienennetään ruotsin laajuuden verran
Vaihtoehto 2
’Ammatillinen ruotsin kieli’ –toteutuksen osaa muokataan:
Toteutuksen osalle annetaan vaihtoehtoinen nimi: ”esim. Effective Workplace Writing (fi + en)”
Koulutusosasto päättää, muutetaanko laajuus 5 op:ksi vai annetaanko olla 3 op. Jos laajuus on 5 op, tulee varsinaisen toteutuksen laajuutta kasvattaa 2 opintopisteellä
Toteutuksen osa arvioidaan
Jos ruotsi on osana suurempaa toteutusta ja korvaava opintojakso on suoritettu meillä Oamkissa, niin käytössä samat 2 vaihtoehtoa. Tällöin ei kirjata korvaavaa opintojaksoa hyväksilukuna, muuten toimenpide sama.
- Lisää todistusmerkintä (kielilauseke)
- Valitse kielilauseke SURUVEN
Tämän kielilausekkeen tallentaminen tuo seuraavanlaiset säädöstekstit:
”Opiskelija on osoittanut ammattikorkeakouluista annetun asetuksen (1129/2014 § 7) mukaista englannin/muun kielen (ja muun kielen) suullista ja kirjallista taitoa, joka ammatin harjoittamisen ja ammatillisen kehityksen kannalta on tarpeellinen.”
Yllä oleva säädösteksti kappale ei koske ruotsin vapautusta, vaan tässä on kyse pakollisesta vieraasta kielestä, esimerkiksi jos opiskelija ei ole suorittanut englantia vaan sen tilalla on saksa. Jotta säädöstekstiin saadaan englannin tilalle saksa, tulee tieto tallentaa todistuksen liitettä tulostaessa.
Seuraava säädösteksti kappale koskee ruotsia
”Opiskelija on koulusivistyskielensä, ulkomailla saadun koulusivistyksen tai erityisen syyn vuoksi vapautettu asetusten (1129/2014 § 7 ja 424/2003 § 6) mukaisista suomen ja/tai ruotsin kieltä koskevista kielitaitovaatimuksista.”


