Palveluita esiteltiin CSC:n digitalisoituvan koulutuksen palveluista vastaavan liiketoimintayksikön johtajan Kirsi Pispan, tutkimuksen ja koulutuksen tiedontuotannosta ja analytiikasta vastaavan liiketoimintayksikön johtajan Hanna-Mari Puuskan sekä palveluiden kehityspäälliköiden johdolla.

Esitysmateriaalit:  SE-READY-esittely 26-11-2021.pdf

Tallenne: https://kannu.csc.fi/s/SNiWgZo2D2E7kQx

Q&A:

Digitalisoituvan koulutuksen palvelut

  • Q: Onko Virta-tietojen laaja hyödyntäminen/luvittaminen mm. DV- ja korkeakoulujen BI -tarkoituksissa vielä CSC:n/OKM:n kehittämiskohde vai meneekö tuonne DV-hankkeen tietoaltaiden kehitystyön alle?
    • A: Tästä on keskusteltu. Yksi mahdollisuus on, että Digivision tietoalusta lukisi tietoa korkeakoulujen järjestelmistä, ja siitä data haarautuisi niin, että esim. viranomaisraportointi menisi VIRTAn kautta, ja suostumukseen perustuva data menisi Digivision palvelun kautta. Ensi vuoden aikana tulee tehdä päätökset, jotta sitten päästään tekemään toteutuksia.
  • Q: Kun kilpailutuksia tehdään (esim. LMS), tehdäänkö sopimukset toistaiseksi voimassa oleviksi vai määräaikaisiksi? Haemmeko päävastuullisen toimittajan mallia?
    • A: Toistaiseksi voimassa oleva sopimus ei käsittääksemme ole mahdollinen tällä hetkellä hankintalainsäädännön puitteissa, mutta haemme mahdollisimman pitkää sopimusta. Lähtökohtana se, että Norjassa ja Ruotsissa laajasti käytössä järjestelmät, joille he haluavat jatkosopimukset. Haemme pilvipalveluympäristöä, ei ajeta NORDUnetin konesaleissa. Tarve avoimen lähdekoodin ratkaisuille ei myöskään ole noussut esiin.
    • Jatkokysymys: Hankintalain ei pitäisi estää toistaiseksi voimassaolevaa sopimusta? Ei kai valinta voi mennä sillä perusteella, että haluamme saman toimittajan, joka Ruotsissa on? Valituksihan voi tulla myös eri toimittaja.
    • A: Totta. NORDUnet on koordinoinut tätä asiaa, täytyy perehtyä asiaan vielä tarkemmin ja keskustella asiasta lisää. On mietittävä, miten tarkasti tiedämme suomalaisten korkeakoulujen tarpeet ja miten vahvasti lähdemme niitä ajamaan. Päätöksiä täytyy tehdä alkuvuodesta 2022.
  • Q: Tekstityspalvelusta kysymys: onko myös ruotsin kieli saatavilla, ja milloin asiasta tulee lisätietoa?
    • A: Tavoitteena on viedä asia päätettäväksi Funet-työvaliokuntaan helmikuun lopussa, tämän jälkeen lanseerauksen pitäisi olla mahdollinen. Kielinä suomi, ruotsi, englanti ja liuta muita kieliä. Palvelua voi testata itse Amberscriptin sivuilla.

Tutkimuksen ja koulutuksen tiedontuotannon ja analytiikan palvelut


Mainittuja linkkejä:


  • No labels