You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 2 Next »

1. Taustaa

Interoperable 

The data usually need to be integrated with other data. In addition, the data need to interoperate with applications or workflows for analysis, storage, and processing.

2. Yhteentoimivuuden ohjeiden muodostaminen palveluntarjoajalle, data-asiantuntijalle / kouluttajalle ja tutkijalle

2.1. Ohjeet palveluntarjoajalle

I1: (Meta)data use a formal, accessible, shared, and broadly applicable language for knowledge representation.I2: (Meta)data use vocabularies that follow FAIR principles.I3: (Meta)data include qualified references to other (meta)data.
  • Tulee olla tietoinen, millä aloilla on tärkeää käyttää suomalaisia vs. kansainvälisiä sanastoja
  • Pelkkä koneluettavuus ei riitä - myös ihmisten on ymmärrettävä
  • Eri alojen sanastojen käyttöönotto joustavasti palveluissa
  • Palvelun/palveluntarjoajan/taustajärjestelmän pitää pystyä generoimaan tutkijan kuvailutietojen perusteella semanttisesti yhteensopivaa metadataa
  • Palveluntarjoaja käyttää jotain linkitetyn datan skeemaa (esim. RDF tai JSON LD)
  • Tieteenalakohtaiset sanastot tulee ontologisoida ja ylläpitää kytkettynä ontologiapalveluun
  • Rajapintoja eri systeemeihin helposti linkitettävissä

  • Palvelun tarjoajan määritelmä? Tietokannan vai sanaston ylläpitäjä?

  • Omia sanastoja ja tietomalleja rakennettaessa tulee kiinnittää huomiota että ne julkaistaan (ja kuvataan) FAIR periaatteita noudattaen

  • Ontologioiden ja rajapintojen ylläpidon tarve

  • Miten huolehditaan viitattavuudesta, pitäisikö sanastosta ottaa vuosikerta (ettei viitata alati muuttuvaan asiaan)

  • Sanaston on itsessään oltava FAIR

  • Palvelun tarjoajan olisi huolehdittava, että dataan viittaaminen on mahdollista

  • Kuvaus mahdollistaa viittaamisen julkaisuihin ja muihin datoihin

  • Tarjoaa luokitteluja, sanaston, PIDit

  • Lisenssit

2.2. Ohjeet data-asiantuntijalle / kouluttajalle

I1: (Meta)data use a formal, accessible, shared, and broadly applicable language for knowledge representation.I2: (Meta)data use vocabularies that follow FAIR principles.I3: (Meta)data include qualified references to other (meta)data.

  • Kouluttajan rooli: ymmärtäisi yleiset periaatteet ja merkityksen, esim. Kirjastohenkilökunnan ei ole realistista tietää kaikkia sanastoja

  • Lähituessa tieteenalasanastojen tuntijat

  • Kouluttajan on tunnettava eri alat, ymmärtää itse ja osaa selkeästi selittää vaihtoehdot

  • Yhdessä tutkijan kanssa asioiden selvittäminen: voisiko tämä sopia teille, että tiedosta tulisi yhteentoimivampaa

  • Ontologioissa on implisiittistä oletusta tieteenaloista, mikä on haastavaa

2.3. Ohjeet tutkijalle

I1: (Meta)data use a formal, accessible, shared, and broadly applicable language for knowledge representation.I2: (Meta)data use vocabularies that follow FAIR principles.I3: (Meta)data include qualified references to other (meta)data.
  • Harvemmin tutkijan käsissä, usein kiinni tarjolla olevista palveluista
  • Mitkä ovat valintakriteerit tutkijan näkökulmasta sanaston valinnalle? Onko organisaatiolla resursseja/kapasiteettia antaa neuvontaa tässä tapauksessa?

  • Tutkijan olisi hyvä antaa palautetta, jos sanasto ei ole riittävä tai kaipaa muutoksia.

  • Mitä rikkaampi kuvailu niin sen parempi/kuvailun rikastaminen pitkin matkaa

  • (Meta)tietojen säilyttämispaikka voi vaikuttaa sanastojen käyttämisen mahdollisuuteen

  • Oman alan sanaston hallinta osa tutkijan ammattiosaamista

  • Kerrottava, mihin sanasto perustuu

  • Läpinäkyvyys, helppokäyttöisyys → haaste myös palvelukehittäjille

  • Tietää mistä saa apua

  • On tietoinen/kiinnostunut asiasta

  • Osaavat vaatia käyttäjäystävällistä ja ymmärrettävääpalveluja

3. Keskusteltavaa/pohdittavaa

  • Mitä semanttinen yhteentoimivuus edellyttää?
  • Millä tavoilla sitä voi edistää?
  • Mitä hyviä esimerkkejä ja toimintamalleja on olemassa?
  • Mitä hyvä resursseja on käytettävissä?
  • Eri aloilla on erilaisia odotuksia - puhuttava myös riskeistä ja hyvä sisällyttää ne ohjeistuksiin
  • Minimivaatimuksen täyttäminen tärkeintä → ns. nyrkkisääntöjen luominen
  • Tarvitaan ohjeistusta, mitä kannattaa tehdä ja mitä ei
  • Suomenkielinen sana semantic artefactille?

4. Hyödyllisiä linkkejä*

* Avoimen tieteen kevättyöpajassa 18.3. sovittu, että tehdään lista ontologioista/niitä kokoavista palveluista


  • No labels